No exact translation found for سحب قرعة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic سحب قرعة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Le nom de ce pays sera tiré au sort.
    وسيجري سحب اسم البلد بالقرعة.
  • Disposition des places pour la soixante-deuxième session ordinaire
    سحب القرعة لتحديد المقاعد في قاعة الجمعية أثناء الدورة العادية الثانية والستين
  • Le Conseil va maintenant procéder au tirage au sort pour choisir les deux délégations, à l'exclusion du Bénin qui assure la présidence en février, qui seront chargées d'assumer les fonctions de scrutateur.
    يشرع المجلس الآن في سحب القرعة لاختيار وفدين، ما عدا بنن، التي ترأس المجلس في شباط/فبراير، لتولي فرز الأصوات.
  • Suite au tirage au sort effectué pour désigner deux délégations devant jouer le rôle de scrutateurs, les délégations du Danemark et de la Roumanie ont nommé M. Michael S. Christensen et M. Cosmin Onisii à cet effet.
    ونتيجة لعملية سحب القرعة التي جرت لانتخاب وفدين لفرز الأصوات، عَيَّن كل من وفد الدانمرك ووفد رومانيا ميشيل س.
  • Si les deux candidats recueillent le même nombre de voix à ce second tour et si la majorité est requise, le Président décide entre les candidats en tirant au sort.
    وإذا انقسمت الأصوات بالتساوي في الاقتراع الثاني وتطلب الأمر أغلبية الأصوات، يحسم الرئيس الأمر بين المرشحين بالسحب بالقرعة.
  • Comme l'un des candidats à l'élection des membres de la Cour est de nationalité russe, je m'en remets au représentant de la Roumanie, qui a assumé la présidence durant le mois d'octobre, pour procéder au tirage au sort.
    وبما أن أحد المرشحين لمنصب قاض في المحكمة روسي الجنسية، فإنني سأحيل مهمة سحب القرعة إلى ممثل رومانيا الذي تولى رئاسة المجلس خلال شهر تشرين الأول/أكتوبر.
  • La Présidente (parle en anglais) : Comme annoncé dans le Journal, nous allons maintenant procéder à un tirage au sort pour déterminer quel État doit occuper la première place dans la salle de l'Assemblée générale à la soixante-deuxième session.
    الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): كما أُعلن في اليومية، ننتقل الآن إلى سحب القرعة لتحديد الدولة العضو التي ستشغل المقعد الأول في قاعة الجمعية العامة أثناء الدورة الثانية والستين.
  • En vertu de l'engagement contracté en soutenant la création du nouveau Conseil des droits de l'homme et ses procédures, Cuba s'apprête, en mars 2009, à rendre compte de ses activités et à se soumettre au processus d'examen périodique universel établi par le nouveau Conseil.
    وقد حُدد موعد آذار/مارس 2009 المذكور بناء على نتائج سحب القرعة، التي شاركت فيها كوبا على قدم المساواة مع بلدان أخرى.